|
|
June 2.
Senato,
Secreta.
Dispacci,
Munster.
Venetian
Archives. |
232. Alvise Contarini, Venetian Ambassador at the
Congress of Munster, to the Doge and Senate.
Acknowledges receipt of letters of the 19th ult. with one for
the king of England. The difficulty is to get it to him, as he has
no resident at the Hague and the parliamentarians open all
letters. The best way would seem to be to send it to the queen of
England in France, to forward.
Munster, the 2nd June, 1645.
[Italian.]
|
June 3.
Senato,
Secreta.
Deliberazioni.
Corti.
Venetian
Archives. |
233. To the Ambassador in France.
We wrote to you previously about obtaining news of England,
which was got through some correspondence by means of the
individual Capello, but the general situation is that we are usually
in the dark. We desire you to obtain news by some better means,
to report it by each successive ordinary.
Ayes, 113. Noes, 0. Neutral, 2.
[Italian.]
|
June 3.
Senato,
Secreta.
Dispacci,
Costantinopoli.
Venetian
Archives. |
234. Giovanni Soranzo, Venetian Bailo at Constantinople,
to the Doge and Senate.
Sends word of his arrest by order of the Turkish authorities.
The English ambassador has not sent to perform any office, but I
fancy he was afraid of a rebuff in return for the discourtesy that he
showed me. Nevertheless I believe that he wants to put himself
right because to those who went to his house he expressed his sentiments
very freely about this great barbarity. He protested that he was
ready to perform every possible office. Late this evening Dr. Scocardi
called and spoke of the regret of the Imperial Resident. He let out
that the Resident had been with England, who had spoken about
the affair. I fancy that the ambassador wants to resume relations
in this way.
The Vigne di Pera, the 3rd June, 1645.
[Italian ; deciphered.]
|
June 11.
Senato.
Secreta,
Dispacci,
Costantinopoli
Venetian
Archives. |
235. Giovanni Soranzo, Venetian Bailo at Constantinople,
to the Doge and Senate.
The English ambassador has been to audience to-day and he sent
his dragoman grande to inform me of his office. He told the Vizier
that my imprisonment was an affair that concerned all the princes
who had ambassadors at the Porte, and the reputation of the princes
was bound up with the fate of their representatives. The Vizier
replied that the step had been taken in consequence of the Sultan's
wrath. He had tried to prevent it. Meanwhile he could only try to
mitigate his Majesty's anger which would soon pass. He also said
that my suspicion that the fleet was going to Candia was not justified
so far as he knew. The ambassador pointed out that the behaviour
of the most serene republic showed a steadfast desire for peace. The
Vizier repeated that it would all be over soon. The ambassador asked
permission to tell me this and it was granted. The ambassador
suggested that I should send the Vizier a present to confirm his
friendly disposition. The ambassador said that the ambiguous talk
about the fleet made him very doubtful.
The Vigne di Pera, the 11th June, 1645.
[Italian ; deciphered.]
|
June 20.
Senato,
Secreta.
Dispacci,
Francia.
Venetian
Archives. |
236. Gio. Battista Nani, Venetian Ambassador in France,
to the Doge and Senate.
The queen of England has refused to grant a public audience to
the nuncio appointed for Ireland, on the ground that his title
infers sovereignty over the subjects of her husband.
Paris, the 20th June, 1645.
[Italian.]
|
June 27.
Senato,
Secreta.
Dispacci,
Francia.
Venetian
Archives. |
237. Gio. Battista Nani, Venetian Ambassador in France,
to the Doge and Senate.
The duchess of Scevrosa is still undergoing interrogation from
the ministers of the parliament, who receive no lack of incitement
thereto from the French resident, though under hand, without
committing the king's name. Some letter from her to the
ambassador of the Catholic in London has been intercepted and
has fallen into the hands of Cardinal Mazarini in which she begs
earnestly for that ambassador's protection and protests her
unshaken devotion to the service of Spain.
Paris, the 27th June, 1645.
[Italian.]
|