|
|
13 Aug.
S. E. T. c. I.
L. 2. |
Marriage of the
Princess of Wales.
285. Ferdinand and Isabella to De Puebla.
You will see by the letters which we have already written
to you, and by the duplicates which are now despatched, what
we wished that you should do in regard to the coming of the
ambassadors of the King of England, our brother. We desire,
namely, that when the Prince of Wales shall have completed
his fourteenth year, the ceremony of marriage shall be performed
anew, in his name and by his authority, with the
Princess of Wales, our daughter, by proxy, so that she may
then depart for England in the name of God. |
Ceremony to be
performed afresh.
We likewise wrote to the effect that although the marriage
had been performed, and so firmly concluded that it could
not be undone, yet, notwithstanding, it is usual to perform the
said ceremony afresh, and that it is necessary it should be
done. It now appears, that in order it may be performed
more effectually, it is better it should be arranged by the
King of England, our brother, in the manner that we decreed
it should be done, So that when the Prince of Wales
completes his fourteenth year the said act of matrimony
must be done over again with the Prince in person. To
facilitate this proceeding, authority is sent to you from the
Princess of Wales, our daughter ; therefore the coming of
the ambassadors may be excused.
Moreover, when we know that the said Prince of Wales has
completed his fourteenth year, which will be on the 22nd of
September next ensuing, and when the ceremony of marriage
by proxy has taken place, then, as we have said, we will send
over the said Princess, our daughter.
Say this to the King of England, our brother ; and as soon
as the Prince of Wales shall have completed his fourteenth
year, let the said ceremony be performed. Send us attestation
of it by the courier, as we desired ; and on receiving it we
will send it to the Princess of Wales, our daughter.—Granada,
13th August 1500.
I, the King.
I, the Queen.
Miguel Perez D'Almazan.
Written in two different keys of cipher, constantly mixed
up the one with the other. The keys are not extant.
The deciphering is by the editor.
Spanish. |
26 August.
S. E. T. c. I.
L. 2. |
Postponement of
the journey of the
Princess of Wales.
286. Ferdinand and Isabella to De Puebla.
Have received his letters of the 21st and 23d of July. Are
much pleased with Henry for consenting to the Princess of
Wales remaining in Spain till the Feast of St. John next,
as her voyage during the stormy season would be dangerous.
The negotiations concerning this subject were very well
managed by him. Present their thanks to Henry, and promise
to send the Princess of Wales earlier, if the weather
should be fine.
The letter of the Knight Commander of Haro, together
with the letter of Henry, and the paper which they are asked
to sign, has not yet arrived. If he had sent them, all these
papers would have already been in their hands. He must tell
the King of England that they are willing to do all he
wishes. As soon as the paper in question arrives, it will be
signed by them and sent back to England. |
Her marriage.
Desire very much that the Prince of Wales should perform
the marriage ceremony once more after he has completed the
fourteenth year of his age. Have sent by the Knight Commander
of Haro the authority of the Princess of Wales for
him to act as her proxy. There is no doubt that the marriage
is already indissolubly concluded ; but in such cases as this it
is the general custom to repeat the marriage ceremonies after
the parties have attained the age fixed by the Church for
contracting lawful marriages. He is expected to send the
attestation of the fresh solemnization of the marriage to them
by a special messenger. Intend to show it to their officers of
State and other influential men in Spain, in order to satisfy
their wishes. Desire that the Prince of Wales should also
swear the treaty of alliance lately concluded.—Granada,
26th August 1500.
Indorsed by De Puebla : "From Granada in the month of
August 1500. Their Highnesses declare themselves
satisfied with the prorogation which I have concluded."
Another indorsement : "Deciphering of the letter of their
Highnesses, which is written in very good cipher.
They are contented with the prorogation, &c."
The ciphered original is in existence. The deciphering
is in the hand of Johan de Tomayo, Secretary to De
Puebla.
Spanish. pp. 3. |